Мета цієї статті прояснити питання “чому не можна говорити перепрошую”. У сучасних довідниках російської мови і словниках така форма слова вважається розмовною або просторіччям. Найбільш вірною версією за правилами російської мови буде писати, і говорити «Вибачте». Справа в тому, що вибачення просять у тієї людини, яку образили. Якщо людина говорить “перепрошую” що він чинить неввічливо, тому що таким чином він не пропонує комусь вибачити його, а вибачає себе сам.
Що означає слово «перепрошую»?
Сказати перепрошую людині, якій завдали шкоди або якусь незручність-по суті, нечувана зухвалість. Якщо хочеться скористатися цим словом саме в правильному сенсі, то краще вже зовсім не вибачатися. За етикетом так вчинити вірніше. Тому що сказати людині перепрошую, це все одно, що сказати, я бачу, що заподіяв тобі незручності, але у вашому прощенні не потребую.
Проте, цим словом користувалися багато класики. Цікаво розібрати, чому вони дозволяли писати слово саме у формі «вибачаюся». А вся справа в тому, що класики застосовували це слово, поєднуючи його з іншими словами так, що вираз набувало сенс «Прийміть тисячу вибачень». Але вдаватися до техніки вживання слів класиків все-таки не варто, тому що ті вирази, якими вони користувалися, в сучасному світі застаріли і будуть дивитися грубо і не до місця.
У сучасній практиці слово “вибачте” використовують скоріше як форму ввічливого звернення, ніж прохання про прощення. Писати і говорити перепрошую, стало не грамотно. У сучасній мові вживати цей оборот грамотним або неввічливим людиною. Хоча суперечки на цю тему йдуть постійно. І багато цікавих допитливі уми задаються питанням, чому класикам свого часу можна було використовувати цей оборот, залишаючись грамотними, а зараз це показує некомпетентність людини в питаннях російської мови. Відповідь на такі питання проста, будь-яка мова, мовні правила і підвалини з часом змінюються. Мова-це чуйний рухливий інструмент, який реагує на все, що відбувається навколо, до всього адаптуючись і прилаштовуючись. Адже трохи залишилося людей, які до цього часу спілкуються старослов’янською, або мовою Стародавньої Русі просто тому, що це незручно і безглуздо виглядає в повсякденному житті.
Історія слова «перепрошую»
Спостерігати за зміною слів, форм мови, та іншими змінами будь-якої мови дуже цікаво. З плином часу деякі слова і вирази змінюються до невпізнання. Буває, що вираз втрачає свій первинний сенс і набуває прямо протилежне значення, тому не завжди варто користуватися старовинними довідниками і словниками щоб дізнатися як правильно застосовувати те чи інше слово в даний час.
Краще для непрофесіоналів російської мови звернутися до людей або довідкових видань, філологами займаються вирішенням цих питань професійно. Вони знають, як утворилися слова, як вони змінювалися і як адаптувалися до сучасної російської мови. Тільки беручи до уваги всі ці аспекти, можна з упевненістю сказати, як правильно пишеться, читається, вимовляється і застосовується те чи інше слово.
А іноді, перед тим як поправити людини, варто задуматися, адже, швидше за все, людина так говорить, бо хоче попросити вибачення, а не тому що хоче показати рівень своєї грамотності.